000 | 03096nam a22003257a 4500 | ||
---|---|---|---|
999 |
_c41689 _d41686 |
||
003 | OSt | ||
005 | 20181231095152.0 | ||
008 | 180109b xxu||||| |||| 00| 0 eng d | ||
040 | _cACKU | ||
041 | _a105 | ||
043 | _aa-af--- | ||
050 | 0 | 0 |
_aرسالهPK6561 _bس _c74 _d1699 |
100 | 1 | _aسعدی. | |
245 | 1 | 0 |
_aدو عاشق از دست داده در دریا از بوستان سعدی / _cسعدی. |
260 |
_a[جای نشر مشخص نیست] : _b[ناشر مشخص نیست]، _c1699.. |
||
300 |
_a1 صفحه ؛ _c30 .سانتی متر |
||
500 | _aThe Library of Congress donated copies of the digitized material (along with extensive bibliographic records) containing more than 163,000 pages of documents to ACKU, the collections that include thousands of historical, cultural, and scholarly materials dating from the early 1300s to the 1990s includes books, manuscripts, maps, photographs, newspapers and periodicals related to Afghanistan in Pushto, Dari, as well as in English, French, German, Russian and other European languages ACKU has a PDF copy of the item. | ||
500 | _aکليه حقوق دجیتالی اين کتاب برای پدیدآور و مرکز منبع معلومات افغانستان در پوهنتون کابل محفوظ است هر ﮔﻮﻧﻪ نشر و اضافه کردن آن در سایت های دیگر بیدون اجازه ممنوع است. | ||
500 | _aOnly the PDF copy is available in ACKU library. | ||
500 | _a“This calligraphic fragment includes, in the main text panel, four verses from Saʻdi’s Bustan (The fruit garden), in which he succinctly describes the tragic story of two lovers who fall into a whirlpool in the sea. When a sailor attempts to save them, each lover asks him to save the other—as he turns to each one, it becomes too late and both die: “I read that, in a very large sea, / They fell together into a whirlpool. / When the sailor arrived to give a hand / So that they not die in that difficult situation...” The text is executed in black nastaʻliq script framed by cloud bands on a background covered in gold leaf and decorated by vine motifs in black ink. In the upper and lower corners, the spaces between the diagonal lines of text and the rectangular frame are filled by illuminated triangles (or thumb pieces). The main text panel is framed by several borders, including one that contains ten verses of poetry separated by red panels decorated by gold flower designs. The decoration is of mediocre quality and may have been added after the text panel, itself possibly executed in Iran during the 16th‒17th centuries”—library of congress. | ||
546 | _a105 | ||
650 | 0 |
_aPersian poetry _y20th century. |
|
650 | 0 | _a Persian poetry. | |
650 | 0 | _aManuscripts, Persian. | |
690 |
_aشعر فارسی _y.قرن 20 |
||
690 | _aشعر فارسی. | ||
690 | _aنسخه های خطی، فارسی. | ||
856 |
_qPDF _uhttps://doi.org/10.29171/azu_acku_risalah_pk6561_seen74_1699 _zScanned for ACKU |
||
942 |
_2lcc _cMON _kazu_acku_risalah_pk6561_seen74_1699 |