[صفحهء از "فرهنگ جهانگیری"] / (Record no. 42054)

MARC details
000 -LEADER
fixed length control field 04093nam a22003737a 4500
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER
control field OSt
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20240408064820.0
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 180220b xxu||||| |||| 00| 0 eng d
040 ## - CATALOGING SOURCE
Transcribing agency ACKU
041 ## - LANGUAGE CODE
Language code of text/sound track or separate title dar
043 ## - GEOGRAPHIC AREA CODE
Geographic area code a-af---
050 00 - LIBRARY OF CONGRESS CALL NUMBER
Classification number رساله PK6223.5
Item number الف
Class number 98
-- 1619
100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name اینجوی، جمال الدین حسین.
245 10 - TITLE STATEMENT
Title [صفحهء از "فرهنگ جهانگیری"] /
Statement of responsibility, etc نویسنده جمالدین حسین اینجوی.
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. (IMPRINT)
Place of publication, distribution, etc [هندوستان] :
Name of publisher, distributor, etc [ناشر مشخص نیست]،
Date of publication, distribution, etc [1619].
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Extent 2 صفحه ؛
Dimensions 30 سانتی متر.
500 ## - GENERAL NOTE
General note عنوان به انگلیسی : Page from the "Farhang-i Jahāngīrī"
General note “This fragment is the third folio of the Farhang-i Jahāngīrī, a Persian lexicon purportedly executed in Agra in 1028 AH (1618‒19). A total of four folios of this work are held in the collections of the Library of Congress. The author of this Persian-language farhang (dictionary) was Jamal al-Din Husayn b. Fakhr al-Din Hasan Inju Shirazi (died 1626), a learned man from an old Persian sayyid (noble) family who came from Persia to Akbar’s court in India, where he held high offices. He began writing his dictionary in 1596‒97 at Akbar’s request, basing it on Persian poems and previous lexicographical works. Because of the scope of the work and his continuous revisions, he did not complete the dictionary until after Akbar’s death in 1605. Instead, he presented the work in 1608 to Akbar’s successor Jahangir. For this reason, Jamal al-Din’s Persian dictionary came to be known as the Farhang-i Jahāngīrī (Jahangir’s dictionary). Along with the Burhān-i Qāṭiʻ and the Farhang-i Rashīdī, it is one of the three most important Persian-language dictionaries produced in Mughal India. The recto of this folio provides a list of words starting with the letters f‒r executed in red ink and followed by their definitions and sample usages in poetical excerpts. This list of f‒r words continues in alphabetical order on the folio’s verso. A marginal gloss cross-referenced to the main text with the number 4 appears in the center and outside the right vertical purple frame. This gloss offers additional comments and poetical excerpts on one of the words listed in the main text. The folio’s margins are decorated with birds, storks, phoenixes, and mythical animals in a garden landscape painted in gold ink. During the early 20th century, a section of the Farhang-i Jahāngīrī was acquired by the French art dealer Demotte, who cut out its pages and used the decorative margins as mounts for Safavid and Mughal paintings. In some cases, paintings remounted on margins originally intended for the dictionary retain the marginal glosses accompanying the main text.”—library of congress
General note The Library of Congress donated copies of the digitized material (along with extensive bibliographic records) containing more than 163,000 pages of documents to ACKU, the collections that include thousands of historical, cultural, and scholarly materials dating from the early 1300s to the 1990s includes books, manuscripts, maps, photographs, newspapers and periodicals related to Afghanistan in Pushto, Dari, as well as in English, French, German, Russian and other European languages ACKU has a PDF copy of the item.
General note این نسخه فقط به شکل پی دی اف در کتابخانه موجود می باشد.
504 ## - BIBLIOGRAPHY, ETC. NOTE
Bibliography, etc عنوان توسط فهرستنویس تهیه گردیده.
546 ## - LANGUAGE NOTE
Language note Dari
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Calligraphy, Persian.
Topical term or geographic name as entry element Encyclopedias and dictionaries.
Topical term or geographic name as entry element Illuminations.
Topical term or geographic name as entry element Persian language.
Topical term or geographic name as entry element Persian manuscripts.
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element خطاطی فارسی.
Topical term or geographic name as entry element دایرة المعارف و دیکشنری.
Topical term or geographic name as entry element زبان فارسی.
Topical term or geographic name as entry element نسخه های خطی فارسی.
856 ## - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS
Electronic format type PDF
Uniform Resource Identifier <a href="https://doi.org/10.29171/azu_acku_risalah_pk6223_5_alif98_1619">https://doi.org/10.29171/azu_acku_risalah_pk6223_5_alif98_1619</a>
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Source of classification or shelving scheme Library of Congress Classification
Koha item type Monograph
Call number prefix azu_acku_risalah_pk6223_5_alif98_1619
Holdings
Withdrawn status Lost status Source of classification or shelving scheme Damaged status Not for loan Home library Current library Date acquired Total Checkouts Full call number Barcode Date last seen Price effective from Koha item type
    Library of Congress Classification     Afghanistan Centre at Kabul University Afghanistan Centre at Kabul University 25/02/2018   رساله PK6223.5 98الف 1619 3ACKU000558048 25/02/2018 25/02/2018 Monograph